INGLÊS <> PORTUGUÊS <> INGLÊS 

ESPANHOL <> PORTUGUÊS <> ESPANHOL 

FRANCÊS <> PORTUGUÊS <> FRANCÊS 

ALEMÃO <> PORTUGUÊS <> ALEMÃO 

PROVIDENCIAMOS

APOSTILAMENTO (APOSTILA DE HAIA)

TRADUÇÃO JURAMENTADA PARA

CERTIFICADO E/OU CARTEIRA DE VACINAÇÃO COVID

Solicite os serviços  de quem, além de transcender
as barreiras culturais do idioma, compreende você e as suas necessidades !

ALCANCE AS SUAS METAS NO MUNDO GLOBALIZADO, TRADUZINDO IDEIAS, SERVIÇOS

E PRODUTOS, E QUEBRANDO AS BARREIRAS DO IDIOMA E DA CULTURA!

TRADUÇÕES LIVRES E JURAMENTADAS

 

ÁREAS DE ATUAÇÃO

ACADÊMICA, ADUANEIRA, ATESTADOS, ATESTADOS TÉCNICOS, AEROESPACIAL, AVIAÇÃO, BALANÇOS, BANCÁRIO, CERTIDÕES, CERTIFICADOS, CIENTÍFICO, COMERCIAL, CONTABILIDADE, COMPLIANCE, CONTRATOS, CURRÍCULOS, DEMONSTRAÇÃO FINANCEIRA, DESPACHANTE, ELETRICIDADE, ENERGIA, ENERGIA HIDRÁULICA, ENERGIA TÉRMICA, ENGENHARIA, ENERGIA EÓLICA, ESCOLAR, EXPORTAÇÃO, FARMACÊUTICA, FINANCEIRO, HIDRELÉTRICA, IMPORTAÇÃO, INDÚSTRIA, INFORMÁTICA, INTERCÂMBIO, JURÍDICO, MANUAIS, MARKETING, MEDICINA, METALÚRGICA, NAVAL, NORMAS, ODONTOLOGIA, PETROLEIRA, PROPAGANDA, QUÍMICA, RELATÓRIOS EM GERAL, RELATÓRIOS TÉCNICOS E AFINS, SEGUROS, SIDERÚRGICA, SISCOMEX, TÉCNICA, TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO, TELECOMUNICAÇÃO,  WEB SITES, ENTRE OUTRAS ÁREAS E DOCUMENTOS.

 

SERVIÇOS

Traduções e Versões (livres e juramentadas).

Tradução Juramentada para Carteira de Vacinação Covid.

 

Editoração e Diagramação.

 

Legendagem de vídeos.

 

Revisão de Textos.

 

Interpretação Consecutiva – Somente Inglês: Reuniões, transfers, tours, viagens e outras finalidades.

 

Providenciamos Apostilamento: Convenção da Haia de 05 de outubro de 1961:

Um grande número de países ao redor do mundo aderiu a um Tratado que simplifica, sobremaneira, a autenticação de documentos a serem utilizados no exterior. Este tratado é conhecido como Convenção da Haia de 05 de outubro de 1961, para a Abolição da Exigência da Legalização de Documentos Públicos Estrangeiros. A Convenção, quando aplicável, simplifica o processo de autenticação a uma só formalidade: a emissão do certificado de autenticidade por autoridade designada pelo país em que se emitiu o documento (país de origem/emissor). Esse certificado é chamado de Apostila.

 

Transcrição de áudio:

(CDs, DVDs, MP3, FITASK7, FILMES, VÍDEOS, ETC.) Grave e Transcreva: diálogos, reuniões, apresentações, assembleias, palestras e qualquer situação ou evento, e identifique também situações favoráveis desfavoráveis que geralmente passam despercebidas na oralidade.

 

CONTATO

DEAKINS

TRADUÇÕES

NOSSO ENDEREÇO

Rua Quintino Bocaiuva, 176, sala 204,  São Paulo, SP 01004-010

Email: deakinscotacao@gmail.com
Tel:  (11) 2309-6640     Whatsapp: (11) 98940-0492

 

Clique aqui para ver nossa localização

Para qualquer solicitação, preencha os campos no formulário abaixo:

Obrigado! Mensagem enviada.